Frauenlyrik
aus China
啄木鸟 |
Specht |
南山有鸟, | Auf den Südbergen ist ein Vogel |
自名啄木。 | Er nennt sich selbst Specht |
饥则啄木, | Wenn er hungrig ist, pickt er am Baum |
暮则巢宿。 | Wenn der Abend kommt, schläft er im Nest |
无干于人, | Von Menschen will er nichts |
惟志所欲。 | Tut nur, was ihm gefällt |
性清者荣, | Ehre gebührt dem edlen Charakter |
性浊者辱。 | Dem falschen Charakter droht Schmach |